Jeronimo Estridongoaren eguna

Irailaren 30ean ospatzen omen da itzultzaileen eguna, San Jeronimo hura gogoan.

Erdi Aroan,Europan gehien kopiatu eta irakurri zen dokumentua, San Jeronimoren Biblia; Vulgata.

Imajina dezakegu zelako arreta handia jarriko zuten lekaideek liburu sakratua kopiatzerakoan. Guk gure hizkuntzara ondo itzulitako testu luze hori nekez irakur dezakegu; egun ez daukagu horretarako astirik. Haiek ordea, lumak tintan bustitzen egonarri itzela beharko zuten testu osoa kopiatzeko. Testua, sakratua izanda, ezin zen inondik ere aldatu. Baina aurreko kopiatzaileen akatsak zuzentzeko asmoz, batez ere, kodexen garaietan, eskuizkribuen garaietan, ez zen inoiz bi kopia berdinik egin.

San Jeronimo – Domenico Ghirlandaio (via Wikimedia Commons; PD)

Gallica, Frantziatik sarean milioi bat dokumentu aske. Hauxe bezala.

Advertisements

Utzi erantzun bat

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Aldatu )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Aldatu )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Aldatu )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Aldatu )

Connecting to %s