Tag Archives: idazlan

Nola hasten zarete idazten ikasleok

Aurten ezin izan naiz Getxo Linguae 2010 jardunaldietara joan. Lagun batek esan dit bere ustez interesgarriena Daniel Cassany-ren aurkezpena izan zela.

Getxora ezin hurbildu baina esate baterako Berta Martínezen blogean laburpentxoa irakurtzeko aukera izan dut.

Laburpen horretatik honako zati hau bertsioneatu dut euskaraz, irakurritakoa nire iritziekin nahastuz:

Daniel Cassanyren ikerketen arabera, ikasleok

  • sarean hasten zarete idazketa esanguratsuenak egiten
  • gazteok sareko komunitateetan parte hartzen duzue. Norberak bakarka irakurtzea, inorekin komentatu gabe edo bakarka idaztea, aspergarria edo zentzugabea iruditzen zaizue
  • Harreman handia daukazue sarean zaudetenean beste hizkuntza eta kultura batzuekin
  • Zeuen kabuz egiten duzuen idazlana, bakarkakoa ez denez, kooperatiboa dela esan daiteke. Ikastetxean, ordea, gehienetan bakarkako idazketa eskatzen zaizue.
  • Daniel Cassany ikertu dituen gazteak hiru hizkuntzetan ibiltzen dira. Hiru hizkuntzak modu askean nahasten dituzte (katalana, gaztelania eta ingelesa izango direla suposatzen dut).
  • Horrela idaztea, modu librean idaztea,  gozagarria izaten da. Ikastetxeko idazlanak, ordea, ia-ia beti aspergarria.

Bertak  honako gogoetak bota ditu bere blogean:

¿Qué podemos hacer en la escuela?

  • Valorar y reconocer como válidas estas prácticas (actitud abierta)
  • Intentar que abran ese mundo y lo traigan al aula, así partiremos de los conocimientos previos que ya tienen.
  • Escribir en grupos en el aula, que se lean y comenten entre ellos
  • Contruir puentes entre lo vernáculo y lo académico: ayudar a hacer mejor lo que hacen fuera. Puede haber alumnos/as no relevantes como lectores en el aula y que , sin embargo, tiene prácticas letradas variadas en la red.
  • Las habilidades que tienen no son las estratégicas: esas tenemos que dárselas nosotros. Leer y escribir en la red es mucho más difícil que en papel. Están indefensos en ese medio, con muy poca capacidad crítica.

Irakasleari oso interesgarria iruditzen zaizkio Daniel Cassanyren ikerketak eta irakaslea hau bat dator, oro har, Bertak erakusten duituen ikuspuntu eta proposamenekin.

Baina irakasle honek, batez ere, zuon, ikasleon, iritzia irakurri nahi luke. Nola gauza ditzakegu gure eguneroko jardueretan Bertaren proposamen horiek? Nola ebalua ditzaket zuok ikasgelatik kanpo egiten dituzuen komunikazio jarduerak. Horrelakorik egiten duzue? Horrelakorik egiten duzue euskaraz? Laguntzaren bat emango didazue?

Zer idazten duzue zuok sarean?

Advertisements

Balio erantsi gutxiko lana

Hona hemen balio erantsi gutxiko idazlana zer den. Azalpena eta adibidea.

Lehenengo adibidea:

“Denok ikusi ditugu Microsoft-ek I’m a PC izeneko kanpainan argitaratu dituen bideoak. Oso ohikoa ez bada ere, 8 urteko ikasle batek gai hau atera zuen Ikasys proiektuan erabiltzen hasi diren Acer Aspire One ultraeramangarri berriak ikusi zituzten lehen egunean. Ordenagailuak piztu eta eurentzat ohikoa ez zen pantaila bat zabaldu zitzaienean, era guztietako iruzkinak egiten hasi ziren. Zer da hau? Euskaraz dago! Musika politagoa dauka!… Ikasle batek etxean zer edo zer ikusita eta entzunda zeukanez, protagonismoa hartu eta azalpenak ematen hasi zen. Egia esateko, dena nahasten zuten eta gaia patxada gehiagorekin jorratu beharko genukeela pentsatu nuen.Pentsatu eta baita egin ere. Ondorengo bi bideo hauek ikusi eta eztabaidatzeari ekin genion.

Open Source »

Richard Stallman »

Han sortu zen bideo hau egiteraen ideia. Egia esan behar baldin badut, ez dakit ikasle hauek zenbateraino jabetzen diren gai honetaz, baina “kontrakanpainaren” ideia gustatu zitzaien eta gidoia berehala ekoiztu zuten. Ainhitzeren letra dotorea txartelak egiteko aprobetxatu eta listo. Hortxe duzue emaitza.

Oharra: Guk ere, Microsoft-ekoek bezala, bideoa Mac batekin editatu dugu. Inkoherentzia ez dadila izan euren patrimonioa!”

Orain azalpena. Idazlan polita sartu dut kakotxoen artean pentsatuko du baten batek. Batez ere originala ezagutzen ez duen baten batek. Originala ezagututa, kopia baten kopia bat egin dudala ikusiko du. Euskal Jakintzakoek Microsoften publizitatearen kopia egin zuten. Kopia hutsa? Ez. Originala hobetu zuten, nik uste.

Nik kopiaren kopia egin dut. Hitzez hitz.

Ezin esan nik egindakoa ez duela balio erantsirik. Urruti zegoena hurbilago ekarri dut nire ikasleentzat, kakotxoen artean kopiatu dut, eta gainera iturria txintx0-txintxo aipatuko dut: IKTeroak, Magic

Are gehiago, nik ikasgelan emandako azalpen batzuen osagarri legez erabili dut goiko idazlana eta originalari izenburua aldatu diot. Izenburu originala ingelesez zegoen eta nirea euskaraz, itzuli barik.

Baina IKTeroak blog horretan zegoen testua ez badut inorentzat hurbildu, nire post honen balio erantsia = zero 😉